This morning while I was hunting around for a synonym for the noun vigil (it sounds a bit too archaic, and watch is overused) I noticed Dictionary.com's word of the day: frazil. I'd never before seen the word, and I really don't like when that happens, so I clicked on the link for the definition, as follows: The relatively uncommon noun frazil “ice crystals formed in turbulent water, as in swift streams or rough seas,” comes from Canadian French frasil (also frazil, fraisil ), an extension of French fraisil “coal cinders, coal dust.” French fraisil is an alteration of Vulgar Latin adjective facilis “pertaining to a torch or firebrand,” a derivative of the Latin noun fax (inflectional stem fac- ) “torch, light.” It is unsurprising that frazil first appeared in the Montreal Gazette in the winter of 1888. From light to fire to ice, what do you know. It's a Robert Frost of a word -- really, you could build a poem out of the meaning and evolution of frazil. ...